![]() |
|
Sormacamız: Hangisi olsun? | |||
İnkılâpçılık |
![]() ![]() ![]() ![]() |
6 | 60.00% |
Devrimcilik |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 | 40.00% |
Katılımcı sayısı: 10. Bu sormacada oy kullanma yetkiniz bulunmuyor |
![]() |
|
Seçenekler | Tarz |
|
![]() |
#1 |
Türkçü Toplumcu
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 388
|
![]()
Arkadaşlar İnkilapçılık arapça bir sözcük. Türkçesi Devrimcilik. Devrimcilik olarak konu başlığını değiştirsek daha doğru olmaz mı?
__________________
Unutulmuş gariban öğrenci şimdiki yavuz mühendis (: (öğrenciyken pek bir heyecanlıydı sanki) |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Konuk
İletiler: n/a
|
![]()
Ben değişmemesi taraftarıyım..
İnkılap sözcüğü ve devrim sözcüğü bana farklı şeyler anlatıyor.. |
![]() |
![]() |
#3 |
Otağ Sorumlusu
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 283
|
![]()
Devrim sözcüğü kominizmle bağdaşmasın.
Devrim sözcüğünün anlamı Belli bir alanda hızlı, köklü ve nitelikli değişiklik. (TDK sözlüğü)
__________________
UYAN DOSTUM UYAN KARANLIK UYKUNDAN |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Türkçü Toplumcu
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 388
|
![]() Alıntı:
Valla bende devrim sözcüğünü duyunca aklıma şu mısaralar gelir. ...Galatasarayı Kadıköy'de devireceğiz, Şampiyonluk şarkıları söyleyeceğiz... Bu Fenerin bir tezahüratıdır. Bir cimbomlu olarak tabiki bunu kızıyorum. Ama kalkıpta devrim, bana bunu anlatıyor diye devrime küsmüyorum.
__________________
Unutulmuş gariban öğrenci şimdiki yavuz mühendis (: (öğrenciyken pek bir heyecanlıydı sanki) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Konuk
İletiler: n/a
|
![]()
Üç beş çapulcu devrim sözcüğünün içini boşaltmış, öyle görünüyor ki bazılarınız içini boşalttıkları kelimeyi hiçe saymışsınız...
Bu ağelini oluşturma amaçlarınızdan biri Türkçe ise buraya İnkılapçılık yazmanızı yadırgıyorum... İnkılap Tarihi dersine Devrim Tarihi dediğim için hopcamla tartıştım ve iyi bir not almamış olmasaydım dersten bırakacaktı... Bir tarih öğrencisi olarak, devrim sözcüğünün içinin boşaltıldığını düşünüyorum ve bu sözcük için herşeyi göze aldım, dersten kalmayı bile... Sizlerden isteğim ise, devrim sözcüğüne sahip çıkmanız. |
![]() |
![]() |
#6 |
Konuk
İletiler: n/a
|
![]()
Prof. Dr. Oktay SİNANOĞLU hocamız, TDK da yaptığı konuşmada, bu türden diğer bir tartışmayı yapanları bi güzel azarlamıştı.. Tabi onun tepkisi kelime diyen sağcı, sözcük diyen solcu tartışması üzerineydi.. Boşa vakit. Anlamsız zaman kaybı, demeye getiriyordu. İnkilap gibi kelime'de Türk kökenli değil.
Bence'de Türk kökenli sözcüklerin yerleşmesi önemli. Ancak devrimciliği içini doldurduktan sonra karar versek, daha anlamlı olur gibi. Ülkede, hiçbir alanda, gerekli inkılap yapılamazken bunu tartışmak, biraz garip gibi. Sadece laf olarak karar verilip uygulanmayacaksa İnkılap\Devrim'in sözlükten çıkartılması yerinde olur. Ancak fikrim arınmış Türkçeden yana. |
![]() |
![]() |
#7 | |
Yönetici
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 1,840
|
![]() Alıntı:
__________________
![]() "Biz bu zulmetler içinden çıkarız bir gün olur; Şarka garba yıldırımlar çakarız bir gün olur. Kara bulutlar içinden parlayıp şimşek atar, Gök gürler, dolular yağar; bakarız bir gün olur. Kafkas, Buhara, Kırım'dan çevrilen hisarları, Vurur millî külünk ile yıkarız bir gün olur. Türkistan'ın güneşinden alırız bir kıvılcım; Cehennem olur cihanı yakarız bir gün olur. Anadol'dan Hindistan'a geçeriz Temür gibi, Himalaya dağlarını çalkarız bir gün olur. Dağıstan, Kırım, Kazan'ı; İran, Turan, Kaşgar'ı, İttihadın zinciriyle sıkarız bir gün olur. Bizi boğmak için yurda akan acı selleri, Dinimizin kuvvetiyle tıkarız bir gün olur. Türk doğarız, Türk gezeriz, Türk yaşarız dünyada; Devrilen Moskof elinden çıkarız bir gün olur. Der Zülâlî, Volga, Tuna, Ceyhun, Araslar gibi Tuğyan eder deryalara akarız bir gün olur." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Junior Member
Üyelik tarihi: Mar 2008
İletiler: 14
|
![]()
devrim deyince benim bir seyi yıkıp yeniden insa etmek geliyor
bu acıdan bakarsak cumhuriyeti yıkıp yerine bir sey insa edecek gibi bir durumumuz yok ben ce bu ilkenin amacı eski miş cag dısı kalmıs yontemlerden soyutlanarak ilerici gelişmek amaclıdır ki o yuzden İnkılapcılık muhafaza edilmelidir bir mevcudiyetki o bu zamanda Cumhuriyetimizdir onu devirmek devrim yapmak gibi bir amaç yok onu kohne kalıplardan kurtarıp cagdaş medeniyetlerin de ustune cıkartmak var o yuzden Gazi nin dedigi gibi kalmalı |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Türkçü Toplumcu
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 388
|
![]()
Devrim yapmak için illa ideolojleri yıkmak gerekmez.Devrim kır-dök yeniden kur değildir.Geride-çağdışı kalandan sıyrıl çağdaş olanı yakala demektir.
Elimizde bir mahalle var. gecekondu dolu. Siz bu gecekonduları yıkıp yerine düzgün bir yapı inşa ederseniz bir devrim yapmış olursunuz. 1950'lilerin yapılarını kaldırıp 2000 lilerin yapılarını getirmekte bir devrimdir. Keza Mustafa Kemalin devrimciliği çağı yakalamak üzerine kurulmuştur. Çağı yakalamak için köklü düşünce devrimleride olabilir köklü yaşam değişiklikleride. Bilim alanında, teknoloji alanında çağı yakalamak bir çeşit devrimdir.
__________________
Unutulmuş gariban öğrenci şimdiki yavuz mühendis (: (öğrenciyken pek bir heyecanlıydı sanki) |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Senior Member
|
![]()
İnkılâpçılık ve devrimcilik farklı sözcüklerdir. Atatürk'ün ortaya koyduğu Türkiye Cumhuriyeti bir devrimdir elbette. Çünkü çürümüş bir yapı sıfırdan inşa edilmiştir. Ama Atatürk İlkeleri, mevcut rejimi yürütmek üzere kurulu bir düşünce sistemidir.
Buradan hareketle Atatürk İlkeleri içersinde İnkılâpçılığı, çağa ayak uydurma ve yenilenme bakışıyla anlaşılır kılabiliriz. Devrim ise eski sistemin çökertilmesiyle gerçekleşir. Bunun dilimiz üzerinde başka bir izahı yoktur. Ben Türkçeci bir insanım. Ama İnkılâp sözcüğünün karşılığı maalesef devrim değildir. Eğer buna Türkçe kökenli bir karşılık istiyorsak üretilmesi gerekir diye düşünüyorum. Bu arada sormacada bir sorun var sanırım. Birden çok işaretlediniz uyarısı geliyor.
__________________
Ben Oğuz Yabgu ertim. Amtı körteçi siz, Tonyukuk boltım! Kök Türk'ke tarkat kılıntım : ) |
![]() |
![]() |
![]() |
Seçenekler | |
Tarz | |
|
|